Such a Person

From Whatever Happened to Culture? by Joseph Epstein:

As for that ruck, defined as a crowd of ordinary or undistinguished persons, at a time when everyone is lined up politically, and when it is now not permissible to be apolitical, it is difficult to point to men or women of true culture. Jacques Barzun once seemed such a person; so too, did Lionel Trilling, Ralph Ellison, Marguerite Yourcenar, and Willa Cather. One cannot think of people of their stature and general distinction today. Might it be that the current Zeitgeist has snuffed out all possibilities for such distinction, has killed the very idea of high cultural distinction, and with it the ideal of the man or woman of culture?

More Dung and Offal

From Do What You Will (1929) by Aldous Huxley:

Swift’s prodigious powers were marshalled on the side of death, not life. How instructive, in this context, is the comparison with Rabelais! Both men were scatological writers. Mass for mass, there is probably more dung and offal piled up in Rabelais’ work than in Swift’s. But how pleasant is the dung through which Gargantua wades, how almost delectable the offal! The muck is transfigured by love; for Rabelais loved the bowels which Swift so malignantly hated. His was the true amor fati: he accepted reality in its entirety, accepted with gratitude and delight this amazingly improbable world, where flowers spring from manure, and reverent Fathers of the Church, as in Harington’s Metamorphosis of Ajax, meditate on the divine mysteries while seated on the privy; where the singers of the most mystically spiritual love, such as Dante, Petrarch, and Cavalcanti, have wives and rows of children; and where the violences of animal passion can give birth to sentiments of the most exquisite tenderness and refinement.

From Erasmus of Rotterdam by Stefan Zweig:

Erasmus loved books, not merely for their contents, but also for their material selves, he being the first thoroughgoing bibliophile. He worshipped their form, he liked handling them, he admired their artistic presentation. His moments of sheerest happiness were those passed at Aldus’s printing-house in Venice, or with Frobenius in Basle, standing among the workers in the low-ceilinged room, receiving the galleys still damp from the press, setting up with the masters the delicate and beautiful initial letters, running to earth like an expert huntsman with swift and finely pointed quill the most elusive of printer’s errors, deftly rounding off a clumsy phrase; to be with books, dealing with them, working at them – this seemed to him the most natural form of existence. Thus Erasmus never lived among the peoples whose lands he travelled through, never shared in their life and activities; he dwelt above them, in the clear, still ether, in the ivory tower of the artist and academician. But from this tower, which was built entirely of books and labour, he gazed forth, keen of sight like another Lynceus, in order to see and to understand clearly and correctly the living life below.

Only when the impulse to violence is inspired with an idea, or is made to serve an idea, do genuine “tumulti” occur. Then come the bloody and destructive revolutions, then the bands of ragamuffins get formed into a party hastening to obey the rallying-cry, then by organization is an army created, then does a dogma help to promote a movement. All the great and vehement conflicts that have arisen among men are more rightly described as the outcome of certain ideologies than as being due to the violence and bloodthirstiness of the human animal; for an idea may let loose the will to violence and drive it to the attack. Fanaticism, the bastard begotten out of brain and power, fancies itself dictator in the realm of thought, so that only what it thinks is acceptable and must be forced upon the whole universe; it thus splits the human community into friends or foes, adherents or opponents, heroes or criminals, believers or heretics; since it recognizes no other system than its own and no other truth than its own, it needs must resort to violence in order to curb and bridle the divine multiplicity of phenomena and to bring everything under one yoke. The forcible curtailment of mental latitude, of freedom of opinions, every kind of inquisition and censorship, of scaffold and stake – these evils were not brought into the world by blind violence, but by rigidly staring fanaticism, that genius of one-sidedness, that hereditary enemy of universality, that captive of a single idea which would shut the whole world up in a cage.

But lo, like a belated swallow, someone came knocking at his window already frosted by the cold of approaching winter. A message flew in to greet him with reverence and love. “Everything that I do, all that I am, I owe to you; and, were I to fail in acknowledging my debt, I should prove the most ungrateful man alive. Salve itaque etiam atque etiam, pater amantissime, pater desusque patriae, literarum assertor, veritatis propugnator invictissime.” (Greeting and yet again greeting, dearest father and honour of the land which gave you birth, champion of the arts, invincible fighter for truth.) The name of the man who wrote these words, and one which was destined to outshine even the name of Erasmus, was Rabelais, who in the dawn of his youthful glory thus acclaimed the dying master whose sun was about to set.

Rereading

“Every book worth reading at all should immediately be read twice, partly because we understand things better in their context the second time and only really understand the beginning when we know the end, and partly because we bring a different spirit and mood to every passage the second time around, which makes for a different impression and is as if we view an object in another light.” (Schopenhauer, Parerga and Paralipomena)

“How is ‘real book’ defined? Quite simply: it is a book one wants to reread. It can stand rereading because it is very full – of ideas and feelings, of scenes and persons real or imagined, of strange accidents and situations and judgments of behavior: it is a world in itself, like and unlike the world already in our head. For this reason, this fullness, it may well be ‘hard to get into.’ But it somehow compels one to keep turning the page, and at the end the wish to reread is clear and strong: one senses that the work contains more than met the eye the first time around.” (Jacques Barzun, Begin Here: The Forgotten Conditions of Teaching and Learning)

George Steiner on Alain

In the république des instituteurs, Emile-Auguste Chartier was sovereign. He signed himself “Alain.” His was, unquestionably, a commanding presence in European moral and intellectual history. His influence permeated French education and significant elements in French politics from 1906, the year of Dreyfus’s rehabilitation, to the late 1940s. Alain’s prose possesses unsurpassed economy and clarity. His stoic integrity held generations of pupils and disciples spellbound. Comparison with Socrates became routine. Alain was “the sage in the city,” the Maître des maîtres. In addition to philosophical and political writings, in addition to essays on the arts and on poetry, such as his elucidation of Valéry’s La Jeune Parque, Alain published autobiographical reflections. L’Histoire de mes pensées of 1936 is a jewel. As are his meditations on war in Mars.

Yet the very name of Alain is virtually unknown in the Anglo-American world. Hardly any of his writings have been translated. Why should this be? I have no good answer. There is, no doubt, a problem of context. Alain’s Propos, the succinct but often highly wrought memoranda of which he published some five thousand in the daily or weekly press from 1906 to 1936 – there is a hiatus between 1914 – touch on “universals”; but they do so with incisive reference to the immediate, to the political, social, ideological, or artistic occasion of the day. Alain’s brevities assume shared knowledge. For any outsider, for French readers after the second world war and the young today, the informing circumstance has faded. Alain’s texts, moreover, were resonant with his teaching voice. With the distancing, with the disappearance of the man, the life-giving force may have drained from the page. Nevertheless, so much wisdom and warmth of feeling endures. Again: why the blank in British and American awareness? (Lessons of the Masters, George Steiner)

Reading and Travelling

My long pupilship with Jacques Barzun began when I was a sophomore at Columbia College and he was an instructor teaching a course entitled “The Historical Background of English Literature.” We students were asked to read a long series of excerpts from notable authors, together with Trevelyan’s History of England, but the class discussions took an unexpected turn. At the first meeting, as I remember it, Mr. Barzun introduced Byron’s irregular sonnet beginning “She walks in beauty like the night” to illustrate the method of relating a literary work to the historical setting in which it was produced. The class flung itself upon this example with avidity and, with the instructor’s encouragement, found so much to consider in the piece that its eighteen lines and their historical background remained our topic for most of the term. The lesson I still retain from that course is that the close, patient and unhurried reading of a single text is more profitable than the hasty reading of many. (Theodore Caplow, in Dora B. Weiner and William R. Keylor, eds., From Parnassus: Essays in Honor of Jacques Barzun)

Pour mon goût, voyager c’est faire à la fois un mètre ou deux, s’arrêter et regarder de nouveau un nouvel aspect des mêmes choses. Souvent, aller s’asseoir un peu à droite ou à gauche, cela change tout, et bien mieux que si je fais cent kilomètres. (Propos Sur le Bonheur, Alain)