In Collections of Translations & More: Robert Louis Stevenson, 1916, An Ode of Horace. Experiments in Three Metres by Stevenson. From the Preface, by Clement Shorter:
But all that needs to be said here is that Stevenson loved Horace as most men of cultivated and spritely mind have done, and it should prove no small satisfaction to the few possessors of this little book that it will introduce them for the first time to the one effort of R. L. S. to render an Ode of Horace into English. These three experiments of Stevenson’s upon one of the most captivating of the famous odes should not fail to give pleasure, even though they fall short of other efforts in the same direction. Stevenson never propounded a theory of the hundred best books, but he did once make a note of his ten favourite authors, and we see that Horace was one of these: Montaigne’s Essays, Horace, his Odes, Pepys, his Diary, Shakespeare, Hazlitt’s Table Talk, Burns’s Works, Tristram Shandy, Heine, Keats, Fielding. The only other reference to Stevenson’s love for Horace that we find in his biography is that while at Davos a young Church of England parson, who knew him but slightly, was roused one morning about six o’clock by a message that Stevenson wanted to see him immediately. Knowing how ill his friend was, he threw on his clothes and rushed to Stevenson’s room, only to see a haggard face gazing from the bedclothes and to hear an agonized voice say, “For God’s sake, have you got a Horace?”